Kinesiske språk og dialekter
Kantonesisk og Mandarin er dialekter av det kinesiske språket og er begge talt i Kina. De deler samme base alfabet, men som et snakkespråk er de forskjellige og ikke gjensidig forståelige.
Hvor er Mandarin og Kantonesisk Talt?
Mandarin er det offisielle statsspråket i Kina og er landets lingua franca. I det meste av landet er det det primære språket, inkludert Beijing og Shanghai, selv om mange provinser fortsatt beholder sin egen lokale dialekt.
Mandarin er også hoveddialekten i Taiwan og Singapore.
Kantonesisk er talt av folket i Hong Kong , Macau og den bredere provinsen Guangdong, inkludert Guangzhou (tidligere kanton på engelsk). De fleste utenlandske kinesiske samfunn, som de i London og San Francisco, snakker også kantonesisk fordi historisk kinesiske innvandrere hilste fra Guangdong.
Betyr alle kinesere folk mandarin?
Nei - mens mange Hong Kongers nå lærer Mandarin som et morsmål, vil de for det meste ikke snakke språket. Det samme gjelder Macao. Guangdong-provinsen har sett en tilstrømning av Mandarin-høyttalere, og mange mennesker der nå snakker Mandarin.
Mange andre regioner i Kina vil også snakke sitt regionale språk innfødt, og kunnskap om at Mandarin kan være ujevn. Dette gjelder spesielt i Tibet, nordlige regioner i nærheten av Mongolia og Korea og Xinjiang. Fordelen med Mandarin er at mens ikke alle snakker det, vil det vanligvis være noen i nærheten som gjør det.
Det betyr at uansett hvor du er der, bør du kunne finne noen til å hjelpe med veibeskrivelse, rutetider eller uansett viktig informasjon du trenger.
Hvilket språk skal jeg lære?
Mandarin er det eneste offisielle språket i Kina. Skolebarn i Kina blir undervist i Mandarin på skolen, og Mandarin er språket for nasjonal tv og radio, slik at flyt er raskt økende.
Det er mange flere talere av Mandarin enn det er av Kantonesisk.
Hvis du planlegger å gjøre forretninger i Kina eller reise rundt i landet, er Mandarin språket å lære.
Du kan vurdere å lære kantonesisk hvis du har tenkt å bosette seg i Hong Kong i lengre tid.
Hvis du føler deg spesielt dristig og planlegger å lære begge språk, hevdes det at det er lettere å lære Mandarin først og deretter bygge opp til kantonesisk.
Kan jeg bruke Mandarin i Hong Kong?
Du kan, men ingen vil takke for det. Det anslås at rundt halvparten av Hong Kongers kan snakke Mandarin, men dette skyldes nødvendigheten av å gjøre forretninger med Kina. 90% av Hong Kongers bruker fortsatt kantonesisk som sitt morsmål, og det er noe vred på forsøk av den kinesiske regjeringen om å presse Mandarin.
Hvis du er en morsmål, vil Hong Kongers absolutt foretrekke å snakke med deg på engelsk enn i Mandarin. Rådene ovenfor er i stor grad sant i Macau også, selv om lokalbefolkningen er litt mindre følsomme for å snakke Mandarin.
Alt om toner
Både Mandarin og Kantonesisk dialekter er tonale språk hvor ett ord har mange betydninger avhengig av uttale og intonasjon. Kantonesisk har ni toner, mens Mandarin har bare fem.
Sprekkende toner er sies å være den vanskeligste delen av å lære kinesisk.
Hva om mine ABC?
Både Kantonesisk og Mandarin deler det kinesiske alfabetet, men selv her er det litt omlegging.
Kina bruker i økende grad forenklede tegn som stole på enklere penselstrøk og en mindre samling av symboler. Hong Kong, Taiwan og Singapore fortsetter å bruke tradisjonell kinesisk som har mer komplekse penselstreker. Dette betyr at de som bruker tradisjonelle kinesiske tegn, vil kunne forstå de forenklede tegnene, men de som er vant til enkle tegn, vil ikke kunne lese tradisjonell kinesisk.
I sannhet er det så mye kompleksiteten til kinesisk at noen kontorarbeidere vil bruke grunnleggende engelsk til å kommunisere via e-post, mens de fleste skoler underviser kinesisk fokus på det verbale språket i stedet for å lese og skrive.