Drosjer er en god, billig og enkel måte å komme seg rundt i kinesiske byer - og ærlig talt å komme seg mellom dem - så lenge du vet noen retningslinjer, så du ikke blir fanget avskjerm. Les videre så du vil være forberedt på å bruke denne praktiske måten å komme deg rundt i Kina.
Ha destinasjonen skrevet ned
Forutsatt at du ikke snakker Mandarin, er det viktig at du har din destinasjon skrevet ned på kinesisk.
Lyd komplisert? Det er det ikke.
For det første har de fleste store hoteller et praktisk "taxi-kort" for deg å ta med deg når du går ut av døren. I store byer som Shanghai og Beijing har disse kortene hotellet (slik at du kan komme tilbake) skrevet på den ene siden og vanligvis 10-15 turistmål på den andre siden. Hvis kortet ikke har hvor du vil gå, spør du bare portvakten om å skrive den ned for deg. Dette er vanlig praksis, så føler ikke at det er en merkelig forespørsel.
Selv om hotellet ikke har et forhåndsdrevet taxi-kort, vil personalet gjerne skrive ned destinasjonen din for at du skal gi sjåføren. Vanligvis vil hotellpersonalet som flagger taxi også fortelle taxi hvor du vil reise.
Flagge en taxi på gaten
Hvis du prøver å få en taxi fra gaten (ikke utenfor et hotell med en taxi kø), kan dette være frustrerende. Folk kommer til å stå foran deg og ta "din" taxi og drosjer med lys på kjører rett forbi.
Det kan være vanskelig, men du må være tålmodig.
Hva å forvente inne i drosjen
Drosjer varierer selvfølgelig fra by til by, men i de fleste tilfeller er de rene og setene er dekket med hvit klut, og gjemmer vanligvis setebeltene i ryggen. Mange kinesiske hopp foran med sjåføren - det er ikke uvanlig.
Føreren forventer at alle personer kommer inn fra passasjersiden, derfor kan førers bakdør låses.
Samtale med sjåføren
Sjåføren forventer ikke at du snakker flytende, men en vennlig ni hao , "nee how", noe som betyr "hei" er alltid hyggelig. Ikke bli overrasket om sjåføren ser på reisemålet ditt nedskrevet og hender det tilbake til deg med stillhet eller bare en nikk.
Betaler Faren
Det er best å holde små regninger med deg for drosjesavgifter, så mange drivere vil ikke ha forandring for de store regningene (100 renminbi) du kommer ut av en minibank . For eksempel er baseprisen i Shanghai bare 14rmb, og det blir deg ganske langt.
Du trenger ikke å forhandle og sjåføren skal bruke apparatet. Hvis sjåføren ikke bruker apparatet, bør du insistere på at han stopper (se nedenfor for ordforråd) og få en annen taxi.
Tipper jeg driveren?
Lykkelig, nei! Tipping er vanligvis ikke noe du trenger å bekymre deg for i Kina. Taxi sjåfører absolutt ikke forvente det og ville ikke vite hva du var tenkt. De vil sannsynligvis komme seg ut av bilen for å gi deg tilbake endringen.
Få og hold mottaket
Etter at du har betalt billetten, vent på kvitteringen for å skrive ut og ta den med deg. Dette har taxi nummeret, så hvis du har noen klager, eller tilfeldigvis glemmer noe i bilen, kan du ringe det sentrale nummeret for å rapportere det.
Dette kan være praktisk for glemte kjøp i bagasjerommet.
Mandarin Taxi Vocabulary
- Ni qu na li? (uttalte nee chew nah lee?) Hvor skal du?
- Wo qu ... (uttalt woh chew ...) Jeg skal ...
- Zhe li hao de (uttalte juh lee hvordan duh) Stopp her er greit.
- Ting! Stoppe!
- Du guai (uttalt yoh gwai) Ta til høyre.
- Zuo guai (uttalt zoh gwai) Ta til venstre.
- Yi zhi zuo (uttalt ee zheh zoh) Gå rett.
- Xian Jin (uttalte Shen Jeen) Jeg betaler med kontanter.
- Xie xie (uttalt shay shay) Takk.
- Zai Jian (uttalt Zye Jee-Ahn) Farvel.