Mandarin Ord og setninger du bør vite når du reiser til Kina
Mandarin er et tonal språk og ikke lett å mestre, selv for langsiktige reisende. Du vil uunngåelig støte på noen vanskeligheter mens du kommuniserer i Kina , men vær ikke bekymret: det er alltid en måte å få mening over!
Mens du lærer en god mengde Mandarin, vil det nok ta deg en stund, disse ordene og setningene er nyttige å vite før du reiser til Kina.
Hvordan si Hei i Mandarin
Å vite hvordan å si hei i Mandarin er åpenbart den mest nyttige frasen som du kan legge til i ditt språkrepertoar.
Du har mange sjanser til å bruke dine kinesiske hilsener hele dagen, om personen du snakker til forstår noe annet du sier!
Den enkleste, vanlige hello å bruke i Kina er bare ni hao (uttalt som: "nee how") som svarer til "hvordan har du det?" Du kan også lære noen enkle måter å utdype på grunnleggende kinesisk hilsen og hvordan svar på noen.
Vet å si nei
I hele Kina får du oppmerksomhet fra leverandører, street hawkers, tiggere og folk som prøver å selge deg noe. Kanskje de mest vedvarende irriterende tilbudene kommer fra de mange taxi- og riksja-drivere du møter.
Den enkleste måten å fortelle noen at du ikke vil ha det de tilbyr er bu yao (uttalt som: "boo yow"). Bu yao oversetter omtrent til "ikke vil / trenger det." For å være litt høflig, kan du legge til xiexie til slutten (høres ut som "zhyeah zhyeah") for "nei takk".
Selv om mange mennesker vil forstå at du faller uansett hva de selger, må du kanskje gjenta deg selv mange ganger!
Ord for penger
Akkurat som amerikanere noen ganger sier "en bukk" for å bety $ 1, er det mange måter å referere til kinesiske penger. Her er noen av vilkårene du møter:
- Renminbi (uttalt som: "ren-menn-bee"): Det offisielle navnet på valutaen.
- Yuan (uttales som: "du-en): En enhet av valuta, tilsvarende" dollar ".
- Kuai (uttalt som: "kwye"): Slang for en enhet av valuta. Oversetter til "klump" - en gjenværende av når valuta ville ha vært en klump sølv.
- Jiao (uttalt som: "jee-ow"): En yuan er delt inn i 10 jiao .
- Fen (uttalt som: "fin"): En jiao er videre delt inn i 10 fen . Noen ganger er mao (fjær) brukt i stedet for fen . Heldigvis trenger du ikke å håndtere disse mindre valutaenhetene for ofte.
Tall i Mandarin
Fra sete og bilnummer på tog til forhandlingspriser , vil du ofte finne deg selv å håndtere tall i Kina. Heldigvis er tallene enkle å lære, som det kinesiske systemet for fingertelling . For å sikre at du forstod en pris, vil lokalbefolkningen noen ganger gi tilsvarende håndbevegelse også. Tallene over fem er ikke like opplagte som du kanskje tror når du regner med fingrene.
Mei deg
Ikke noe du vil høre for ofte, mai du (uttalt som: "mai yoe") er et negativt begrep som betyr å "ikke ha det" eller "kan ikke gjøre det."
Du vil høre mai deg når du har bedt om noe som ikke er tilgjengelig, det er ikke mulig, eller når noen er uenige med en pris du har tilbudt.
laowai
Mens du reiser hele Kina, hører du ofte ordet laowai (uttalt som: "laow-wye") - kanskje til og med ledsaget av et punkt i din retning! Ja, folk snakker mest sannsynlig om deg, men det er vanligvis ufarlig nysgjerrighet. Laowai betyr "utlending" og er vanligvis ikke nedsettende.
- Les mer om hva laowai betyr og andre vilkår for utlendinger i Asia .
Varmt vann
Shui (uttales som: "shway") er ordet for vann , og da vannet er generelt usikkert å drikke, vil du be om det mye når du kjøper flaskevann.
Du finner kaishui (uttalt som: "kai shway") spigoter som dispenser varmt vann i lobbyer, på tog, og over alt. Kaishui er nyttig for å lage din egen te og til koking instant noodle kopper - en stift snack på langtransport.
Andre nyttige ord og setninger i Mandarin å vite
- Xie xie (uttalt som: "zhyeah zhyeah"): takk
- Zai jian (uttalt som: "dzye jee-an"): farvel
- Dui (uttalt som: "dway"): riktig eller riktig; brukes løst som en "ja"
- Wo bu dong (uttalt som: "woh boo dong"): Jeg forstår ikke
- Dui bu qi (uttalt som: "Dway Boo Chee"): Unnskyld meg; brukes når du trykker gjennom en mengde
- Cesuo (uttalt som: "sess-shwah"): toalett
- Ganbei (uttalt som: "gon bay"): skål - brukes når du gir toasts i Kina .