Snakk som en kiwi

New Zealand aksent og uttale

En av tingene mange mennesker synes er vanskelige når de besøker New Zealand, er å forstå aksentene og uttalen av lokalbefolkningen.

Selv om engelsk er det primære språket og et av de tre offisielle språkene i New Zealand (de to andre er maori og tegnspråk), har New Zealanders sikkert en unik måte å uttale ord på. Dette kan gjøre det utfordrende for turister å forstå dem.

Heldigvis har "kiwi" engelsk ingen regionale dialekter. Bortsett fra at de langstrakte "r" -lydene som brukes av innbyggerne på Sørøya , er aksenten ganske konsekvent i hele landet. Mens aksenter kan også være litt bredere på landsbygda, som høres litt mer ut som australsk engelsk, er kiwi-aksenten generelt jevn og gjenkjennelig som fra New Zealand.

Forstå Kiwi: Vanlige forutsetninger

Hvis du planlegger å besøke New Zealand, vil du sannsynligvis (og vil) ha kontakt med lokalbefolkningen, slik at du kan oppdage mer moro, lære interessante ting og gå nye steder under reisen. Å vite noe grunnleggende om kiwi-uttale, vil hjelpe deg å forstå noen du møter på øya.

Bokstaven "o" kan noen ganger ha samme lyd som i "gutt", selv når det ser ut på slutten av et ord. For eksempel kan "hei" høres mer ut som "helloi" og "jeg vet" kan høres ut som "I noi".

I mellomtiden er bokstaven "e" vanligvis langstrakt når uttalt eller kan uttalt som bokstaven "jeg" på amerikansk engelsk; "ja" kan høres ut som "yeees" og "igjen" kan høres ut som "alder".

I tillegg kan bokstaven "jeg" uttalt som "u" i "kopp", som det er tilfellet med kiwi-uttalen av "fisk og chips" som "fush og chups" som "a" i "loofa" "eller" e "i" Texas ".

Hvis du vil ha litt øvelse på New Zealand-aksenten før du ankommer, kan du se komedieutstillingen "Flight of the Conchords". Dette quirky showet forteller historien om kiwi i New York som gjør sitt preg på Big Apple med sine sjarmerende aksenter.

Fraser Unikt til New Zealand

Sammen med å vite hvordan du tolker en New Zealand-aksent, kan du være i stand til å gjenkjenne noen vanlige kiwi-setninger som hjelper deg med å holde samtaler under reisen til øyene.

Du vil ofte løpe inn i odde ord som brukes i stedet for vanlige engelske. For eksempel kalles New Zealanders leiligheter "leiligheter" og romkamerater "flatties" eller "flatmates", og de kaller også klærpinner "griser" og midten av ingensteds "wop wops."

Den "kjølige kassen" brukes til å bety en bærbar kjøler eller noen ganger til og med et kjøleskap. Hvis du ønsker å leie et feriehus, kan en New Zealandere spørre om du vil "bestille en bach", og de vil være sikker på å minne deg om å ta med jandlene dine (flip-flops) og togs (badedrakt) hvis du går til stranden eller dine turstøvler hvis du skal trampe gjennom skogen.

Kiwis skål med "chur bro" og si "ja nah" når de mener både ja og nei på samme tid. Hvis du bestiller på en restaurant, kan du prøve litt lilla kumara (søte poteter), paprika (paprika), feijoa (en tangy New Zealand-frukt som ofte blandes i smoothies), eller en klassisk L & P (en sitronade-lignende myk drikk som betyr sitron og paeroa).