Hvis du planlegger en tur til Sør-Afrika, er det en god ide å lære litt av det lokale lånet. Sør-Afrika har 11 offisielle språk , men det enkleste stedet å starte er med sørafrikansk engelsk. Gitt landets rike språklige arv, låner sydafrikansk slang fra en rekke forskjellige påvirkninger, inkludert nederlandsk, zulu og xhosa.
Å vite enda noen av disse ordene kan bidra til å bryte den kulturelle isen, noe som gjør potensielt vanskelige oppgaver som å leie bil eller bestille tradisjonell mat så mye lettere.
En AZ av Essential South African Slang
EN
Ag skamme (uttalt ach skamme): brukes til å uttrykke sympati eller synd, for eksempel "Ag skam, hun kunne ikke komme fordi hun er syk".
B
Babelas (uttalt buh-be-las): en bakrus, for eksempel "Vi gikk ut i går kveld, og nå har jeg en slik babelas".
Bakkie (uttalt buh-nøkkel): en pickup, f.eks. "Mine er den hvite bakken der borte".
Biltong (uttalt bil-tong): Tørket kjøtt, ligner jerky, for eksempel "Vil du ikke plukke meg litt biltong fra butikken".
Bliksem (uttalte blik-sem): å slå noen, for eksempel "Jeg skal bliksem deg".
Boet (uttalt til rim med 'put'): Afrikaans for bror, kan brukes til enhver mannlig venn, f.eks. "Jeg kjenner ham, han er min boet".
Boerewors (uttalte bor-e-vors): Sørafrikansk pølse, bokstavelig talt oversetter fra nederlandsk til "bondepølse", for eksempel "Har du noen gang prøvd warthog boerewors?".
Braai (uttalt bry): Grill, både et substantiv og et verb f.eks. "Kom igjen, vi har en braai", eller "Kom igjen, vi skal braai".
Bru (uttalt brygge): ligner på boet , selv om det kan brukes tilfeldig for menn og kvinner, for eksempel "Hei bru, hva skjer?".
C
Kina (uttalt Kina): venn, f.eks. "Hei Kina, det har vært lang tid".
Chow (uttalt chow): mat, for eksempel "Jeg ser deg senere for noen chow".
D
Dof (uttalte dorf): dum, for eksempel "Ikke vær så døv, mann".
Dop (uttalt dop): alkoholholdig drikk, for eksempel "Han har hatt for mange doppe".
Doss (uttalte doss): søvn, for eksempel "Vil du ikke doss på mitt sted i kveld?".
Droëwors (uttalte droy-vors): tørket boerewors , ligner biltong, for eksempel "Jeg trenger ikke middag, jeg fyller på tørketråder".
Dwaal (uttalt dw-ul): spacey, ikke konsentrere seg, for eksempel "Jeg var i en slik dwaal jeg ikke engang så henne".
E
Eina (pronounce ey-na): Ouch, både et utrop og et substantiv, for eksempel "Eina! Det skadet!", Eller "Jeg har en eneste".
Eish (pronounced eysh): et utrop, vanligvis brukt til å uttrykke forferdelse, for eksempel "Eish, at regningen er dyr".
G
Gatvol (uttalt hat-fol, med en guttural lyd i begynnelsen): lei opp, f.eks. "Jeg er gatvol av nonsens".
H
Hektisk (uttalt hektisk): ekstreme, vanligvis stressende, for eksempel "Den samtalen var hektisk".
Howzit (uttalte hows-it): pleide å spørre noen hvordan de gjør det, for eksempel "Howzit my china ?".
J
Ja (uttalt yah): Afrikaans for ja, for eksempel "Ja, jeg vil bli braai".
Jislaaik (uttalt yis-lignende): et utrop av overraskelse eller vantro (kan være positiv eller negativ), for eksempel "Jislaaik, vi hadde det bra".
Jol (uttalt jol): Fest eller god tid, kan være et substantiv eller verb, for eksempel "Det var en jol", eller "Kommer du til jol i kveld?".
Akkurat nå (uttalt akkurat nå): en gang, helst, snart, for eksempel "Jeg skal komme til det akkurat nå".
K
Kak (uttalt kuk): skit, for eksempel "Det var et kak-spill".
Kif (uttalt kif): Kult, fantastisk, for eksempel "Bølgene var kif i dag".
Koeksister (uttalt kokssøster ): flettet deig stekt i sirup, for eksempel "Jeg skal behandle meg selv til en koeksister)
Klap (uttalt klup): slap, for eksempel "Du fortjener en klap for det".
L
Lallie (uttalt lallie): uformell bosetting, township , sted, f.eks. "Han bor i lallie".
Langt (uttalt lang): mange, veldig f. Eks. "Det var lange stenger på stranden", eller "Det er langt kaldt i dag".
Larny (uttalt lar-nee): fancy, posh eg "Dette hotellet er larny".
Lekker : Utmerket, kult, fint, for eksempel "Det er en god dag i dag", eller "Du ser lekker ut i den kjole".
Lus (prounced lis): Trang, for eksempel "Jeg er lus for en kul øl akkurat nå".
M
Mal (uttalt mul): gal, for eksempel "Se opp for den fyren, han er litt gal".
Moer (pronounced mo-urr): slå, slå opp, for eksempel "Vær forsiktig så han ikke mumler deg".
Muthi (uttalte moo-tee): medisin, for eksempel "Du må ta litt muthi for det babelas".
N
Nå-nå (uttalt nå-nå): ligner akkurat nå, men vanligvis mer overhengende, f.eks. "Jeg er på vei, jeg ser deg nå - nå".
O
Oke (uttalte eik): mannlig person, vanligvis en fremmed, for eksempel "Jeg ventet på linje med en haug med andre okes".
P
Padkos (uttalte pat-kos): snacks for en roadtrip, for eksempel "Ikke glem padkos, det er en lang vei til Cape Town".
Pap (utpekt pup): maisgrøt, for eksempel "Pap er en stift av tradisjonell afrikansk matlaging".
Potjie (uttalt poi-nøkkel): Kjøttgryte, for eksempel "Vi kommer alle sammen til en lam potjie senere"
Posie (uttalte pozzie): hjemme, for eksempel "Kom over til min posisjon når du er klar".
R
Robot (uttalte robot): Et trafikklys, for eksempel "Ikke stopp på roboten etter mørk".
S
Skala (uttalt skala): å stjele eller ta noe, for eksempel "Jeg kan ikke tro at han skalert lyseren igjen".
Shebeen (uttalt sha-been): Et drikkesteder i township, for eksempel "Liqor butikken er stengt, men du kan fortsatt kjøpe øl fra shebeen".
Skudd (uttalt skudd): Skål, takk, for eksempel "Skutt for billettene, bru".
Sies (uttalt sis): et uttrykk for avsky, kan være et adjektiv for brutto, f.eks. "Sies mann, ikke velg nesen din", eller "Det måltidet ble sagt".
Sjoe (uttalt shoh): et utrop, for eksempel "Sjoe, jeg er glad for å se deg!".
Skinner (uttalte skinner): sladder, for eksempel "Jeg hørte deg skinnere om meg den andre natten".
Slap chips (uttalte slup chips): frites, for eksempel "Kan jeg få litt tomatsaus med min slap chips?".
Smaak (uttalt smark): Fancy, for eksempel "Jeg smaker virkelig deg, vil du gå ut med meg på en date ?.
T
Takkies (uttalte takkies): joggesko, for eksempel "Jeg hadde på seg min jeans og takkies og alle andre var i svart slips".
Tsotsi (uttalt ts-otsi): tyv, for eksempel "Hold øye med tsotsis på vei hjem".
Tune (uttalt melodi): Fortell, snakk, f. Eks. "Stem ikke på meg, det var ikke min feil", eller "Hva er det du teller meg?"
V
Vetkoek (pronounced fet-cook): Afrikaans for "fettkake", serveres en deigbakt deig vanligvis med fylling, for eksempel "Vetkoek er den ultimate kur for en babelas ".
Voetsek (pronounced foot-sek): en afrikansk utforskning som oversetter til f ** k av, f.eks. "Hvis noen plager deg, si dem til foten".
Vuvuzela (uttalt vuvuzela): et plasthorn eller trompet, som vanligvis brukes i fotballkampe, for eksempel "De vuvuzelasene gjør et helvete av en støy".
Y
Yussus (uttalt yas-sus): et utrop, f.eks. "Yussus Bru, jeg savner deg".
Artikkel oppdatert av Jessica Macdonald 11. august 2016.