Dekryptere kulturstandarder og quirks
Alle vet at parisierne er frekk, ikke sant? Det er ganske vist en stereotype som selv franske folk utenfor den store hovedstaden knytter seg fast til. Hvis du spør innbyggerne i Toulouse , Nantes eller Lyon, kan de sannsynligvis reagere med et lite visst smil og et dramatisk sukk hvis du spør dem hva de tenker på hovedstaden, selv går så langt som å kommentere: "Jeg kan ikke Stå det der! Folk er så snobbet, stresset og uhøflig ! "
Hvorfor er det da viktig å utfordre det som synes å være felles kunnskap, selv blant franske landsmenn, og noen ganger til og med notert av parisiere selv? Vel, som vi forklarer i vår morsomme titt på de vanligste stereotypene om Paris , er begrepet "uhøflighet" i seg selv i stor grad kulturelt relativt.
Denne interessante Guardian-artikkelen utforsker for eksempel hvordan ideen om Paris '"uhøflig" restauranttjeneste kommer ned, ofte til kulturelle misforståelser. Mens amerikanerne er vant til servere som kommer til å spørre hvordan de er hvert femte minutt, har franske folk en tendens til Foretrekker å være alene for å spise måltidet, og ber om regningen bare når den er klar.
La oss ikke glemme oss selv: noen ganger er tjenesten virkelig uhøflig. Og turister har rett til å forvente i utgangspunktet høflig behandling fra servere, butikkeiere eller informasjonsbyråpersonale. Hvis du er fornærmet, har du anledning til å vente på timer uten tjeneste, eller nektet tjeneste av tvilsomme grunner, er du velkommen til å klage. Men oftere enn ikke, det er et grått område som må defineres bedre. Uhøflighet er noen ganger et spørsmål om oppfatning, og å lære noen grunnleggende kulturelle konvensjoner og holdninger som er felles i Paris, kan gå langt i å utjevne opplevelsen. Vår bunnlinje? Hvis du er ivrig etter å lide av unfriendly service i Paris og ønsker å lære å navigere noen typiske kulturutvekslinger i restauranter, butikker og i gatene, les videre.
01 av 05
Begynn hver utveksling med disse høflige franske uttrykkene
Courtney Traub / lisensiert til About.com I motsetning til USA, Storbritannia, og selv europeiske land som Spania der den uformelle "tu" er normen, i Paris og resten av Frankrike, blir formelle hilsener mye brukt og betraktet som en del av høflig oppførsel. Enten du bestiller en croissant fra et parisisk bakeri, ber om kart eller råd fra en medarbeider på et lokalt turistkontor, eller spør om veibeskrivelse på gaten, skal du alltid begynne med utveksling med Bonjour, Madame eller Bonjour, Monsieur "(Jeg anbefaler vanligvis ikke" Mademoiselle "for yngre kvinner, som noen finner det nedlatende eller formildende). Bruk disse hver. Enkelt. Tid. Hvorfor? Hvis du ikke åpner utvekslingen din med denne grunnleggende høflige hilsen, vil din parisiske server eller street goer trolig oppleve deg som uhøflig. Så vær ikke overrasket hvis noen reagerer i en klumpete eller irriterende tone når du belaster helt opp til ham eller henne og sier "Hei, jeg vil ha en croissant" eller "Unnskyld, hvordan kommer du til Eiffeltårnet?" uten å si "Bonjour" eller "Excusez-moi, Monsieur?"
Du kan retort at franske folk burde vite noe engelsk. Og selvfølgelig gjør de fleste. Men, egentlig, hvor vanskelig er det å lære noen grunnleggende høflige hilsener på fransk ? Det er et lite, men signifikant tegn på respekt for vertskapskulturen, og et signal om at du har tatt litt tid til å bli kjent med noe om generell lokal etikette før besøket.
Vi garanterer at din erfaring vil være minst litt vennligere hvis du følger denne regelen. Med mindre du selvfølgelig har uflaks og løper inn i en serie av sint og grouchy typer (som sannsynligvis vil ha lignende personlighetstrekk om de bodde i Paris eller New York).
02 av 05
Forvent ikke restaurantservere å svinge
Franske restaurantservere stoler seg på høy kvalitet, men de vil mest fortelle deg alene. Hilsen av Gallopin brasserie En annen kilde til kulturell misforståelse som fører mange til å anta at Paris er plaget av en urokkelig uhøflig tjenestekultur? Standarder for god service på restauranter, kafeer og barer er ofte bare forskjellige i Frankrike.
Mens amerikanerne for eksempel er vant til servere som kommer hvert femte minutt til å fylle vannbriller og cheerily spør om maten er opptil snus, franskmenn generelt liker å få plass og tid til å spise og snakke uten for mange forstyrrelser. Du kan forvente at serveren kommer flere ganger i løpet av måltidet for å fjerne plater, ta med deg neste kurs, og oppfylle eventuelle forespørsler du måtte ha, men bortsett fra å spørre, "C'est terminé?" (Er du ferdig?), De vil sjelden gjøre småprat, og kan ikke tilby strålende smiler.
De gir vanligvis også litt av et gap mellom kursene, for å tillate tid å fordøye og godt nyte måltidet. Franske folk har en tendens til å ta mer tid under restaurantutflukter: med mindre du har ventet timer for litt oppmerksomhet, kan du prøve å nyte opplevelsen i stedet for huff og sukk om sakte service.
Les relatert funksjon: Ord og setninger til bruk i Paris restauranter
En annen stor kulturell forskjell? I de fleste tilfeller vil servere ikke gi deg regningen automatisk. Å gjøre det ville faktisk bli sett på som en uhøflig gest, siden for franskmennene betyr det at de vil at du skal rydde bordet ditt ASAP for neste kunde!
Mens noen turister kan finne service sakte eller avstand, kort sagt, noen av de oppføringene du kan forholde seg til forkjølelse eller uhøflighet, er faktisk sett på som en del av normal, høflig service i Frankrike. Så ikke frata din server av et tips bare fordi han eller hun ikke ga deg et bredt smil og coo på babyen din. Litt profesjonell avstand er sett på som passende i den franske tjenestebransjen.
Les relatert: Hvordan Tips i Paris?
03 av 05
Forvent ikke at alt skal fungere som det gjør i hjemlandet ditt
Du er vant til å ha non-Dijon sennep på din favoritt baguette sandwich, men bakeri har ikke fransk sin sennep (en stor misnomer, selvfølgelig, siden det ikke er fransk, barn.) Dessuten gjør de ikke Smørbrød til ordre: Du må være fornøyd med de de allerede har ute. Dine barn liker å spise fiskestenger til lunsj og middag, men det angivelig barnevennlige brasseriet utenfor hotellet har bare pasta og hamburgere å tilby unge spisere ( Les relatert: Besøk Paris med barn ). Du er vant til kontoristene i de amerikanske varehusene som strekker seg over rommet for å hjelpe deg med å finne din størrelse når du ser ut som om du har vært på jakt etter en stund, men i Paris forblir staben forsiktig og fjern bak kassererne. Når du er i Paris-t-banen , prøver du å finne en samtale med en kvinne om sitt søte barnebarn, bare for å få henne til å smilte kort og bryte seg bort, akkurat som du prøvde å fortelle henne om ditt eget, søte 6-årige barnebarn. ..
Hva gir? Hva har du gjort feil? Hvorfor kan ikke ting være akkurat som de er hjemme ? Det første trinnet her er å puste. Husk at reisen ikke bare handler om å besøke strålende historiske attraksjoner og nyter utenlandsk mat. Det handler om å bli nedsenket på et helt annet sted, med et helt sett forskjellige forutsetninger om hvordan verden skal fungere, og merkelig fremmede konvensjoner og regler. En del av det morsomme av reisen er å lære å tilpasse seg, for å se at dine egne forutsetninger og regler, inkludert hva som gjør et godt smørbrød, hvordan butikkeiere skal svare på din tilstedeværelse, og hvordan barn skal oppføre seg i det offentlige, er faktisk kulturelt relative.
Les relatert: Topp 10 mest irriterende ting om Paris
Ok. Hadde et pust? Nå, i stedet for å bli opprørt over at ting ikke er akkurat som de er hjemme, kan du nyte eventyret for å være et sted som er bemerkelsesverdig annerledes. I denne alderen av globalisering og bedriftssamfunn er det en ganske spennende ting.
Les relatert: Hvordan finne unike gaver fra Paris
04 av 05
Ikke spør fremmede personlige spørsmål, eller snakk øret uten å bli oppmuntret
The Joneses / Noen rettigheter reservert under Creative Commons-lisensen. Dette tipset er relatert til et poeng laget i den forrige. Mens i mange kulturer, blir gabbing med fremmede ansett som helt normale og til og med ønskelig, parisierne pleier å være litt mer reservert. De er generelt vennlige og høflige når de nærmer seg et praktisk spørsmål (forutsatt at du bruker de grunnleggende franske hilsenene vi snakker om i nr. 1) , og det er vanlig å observere lokalbefolkningen gå langt ut av veien for å gi veibeskrivelser, hjelpe besøkende med å finne den perfekte restaurant, eller gi råd om hvilken t-bane som skal tas. De er mindre entusiastiske om å høre din livshistorie, men interessant du kanskje føler det å være; og de vil sikkert bli overrasket hvis du begynner å spørre dem personlige spørsmål. Med mindre din samtalepartner inviterer deg til lunsj og starter en mer personlig samtale, ikke spør han eller henne hvor de bor. Ikke spør dem om deres religion, politiske overbevisninger, eller om franskmenn "virkelig" hater amerikanere (de fleste egentlig ikke). Det er greit å be om råd om deres favorittbageri eller museum. Men vær borte fra å forkynne din sjel, eller be dem om å gjøre det samme.
05 av 05
Bli orientert ved å besøke et turistinformasjonssenter
Michael Hassan / Brukes med tillatelse La oss innse det: empowered og informerte besøkende er mer sannsynlig å nyte turen, forstå sammenhengen til stedet de besøker, og i sin tur føler seg mer avslappet og i kontroll. Ved å besøke en av byens mange turistinformasjons sentre i begynnelsen av turen, kan du snakke med en av de (vanligvis svært vennlige) medarbeiderne om eventuelle spesielle behov eller bekymringer du måtte ha, gi deg kart og andre dokumenter for å hjelpe deg du i ditt opphold, og gi råd om hvordan du håndterer eventuelle problemer (eller i det minste lede deg til riktig tjeneste).
Noen av velkomstsenterets byguider og kart kan lastes ned online her.
På et beslektet notat, les vår veiledning for å holde deg trygg i Paris. Ingenting er uhøfligere enn å få pickpocketed eller oppleve trakassering som en kvinne som reiser alene i byen. Ta vårt råd om hvordan du unngår disse ubehagelige opplevelsene under oppholdet, og ta vare på det.