Hvordan si Hello på Thai

Enkle hilsener og Thai Wai

Uten tvil er den enkleste måten å forbedre turen til Thailand - eller en nabolaget Thai restaurant - å lære å si hei på Thai.

Det er vanligvis valgfritt å si hei i hvert land . Mens du reiser, blir du velsignet med folk som lærte noe engelsk - et språk som er veldig forskjellig fra seg selv - for å imøtekomme deg. Men det positive samarbeidet er vel verdt å huske standardhilsen på thai.

Hilsen folk på sitt eget språk viser at du er der for mer enn bare billig shopping .

Det thailandske språket har fem toner: midt, lavt, fallende, høyt og stigende. Betydningen av de sviktende korte ordene endres basert på tonen som de blir snakket om. Men her er den gode nyheten: Ingen kommer til å tenke for mye hvis du mangler tonene når du sier hallo i Thailand!

Lokalbefolkningen vil forstå forsøkene dine rett og slett basert på konteksten. Det samme gjelder når du sier "takk" og andre vanlige uttrykk.

Sier hei på thai

Standard Thai hilsen er: sawasdee (høres ut som: "sah-wah-dee") etterfulgt av den riktige etterbehandlingsdeltageren for å gjøre det høflig. Fordi det thailandske språket har sitt eget skript, varierer romaniserte transliterasjoner, men hilsen lyder som skrevet nedenfor:

Kvinner avslutter deres hilsener med en uttraktet khaaa som faller i tone. Menn avslutte deres hilsener ved å si khrap! med en skarp, høy tone. Ja, det høres ut som "crap!" men r er ofte ikke uttalt, så det slutter å høres mer ut som kap! Teknisk sett er ikke uttalelsen r feil, men når i Roma ...

Tonen og entusiasmen til etterbehandlingen kha eller khrap! Vis mer energi, vekt, og til en viss grad respekt. Hvis du håper å forstå hvordan toner påvirker betydninger på thai, begynner du å lytte nøye til hvordan folk sier kha og khrap . Kvinner skifter noen ganger til en høy tone for kha å gi mer entusiasme.

I motsetning til når du sier hallo i Malaysia eller tilbyr hilsener i Indonesia , bruker thailandsk folk den samme hilsen uansett tidspunktet på dagen eller natten. Som reisende må du virkelig bare lære en grunnleggende hilsen, uansett hvilken tid på dagen eller til hvem du snakker.

Interessant nok var sawasdee avledet fra et sanskritord av en thailandsk professor og har bare vært i utbredt bruk siden 1940-tallet.

Hva er Thai Wai ?

Etter å ha lest hvordan du sier hei på thai, bør du vite hvordan du kan tilby og returnere en wai - det er en viktig del av Thai etikette .

Thai folk skutt ikke alltid hendene som standard, med mindre de gjør det for å få vestlige til å føle seg mer komfortable. I stedet tilbyr de en vennlig wai -a bønnaktig gestus med hendene plassert sammen foran brystet, fingrene peker oppover, hodet litt bøyd fremover.

Wai er brukt som en del av hilsen i Thailand, for farvel, for å vise respekt, takknemlighet, anerkjennelse og under oppriktig unnskyldning.

Som med å bøye i Japan , gir en korrekt wai en protokoll basert på situasjon og honorifications. Du vil noen ganger også se thailandske folk som gir en wai til templer eller bilder av kongen når de går forbi.

Selv om det er en viktig del av kulturen, er wai ikke unikt for Thailand. Det er sett i andre land i hele Asia. Kambodsja har en lignende gest kjent som sampeahen , og en lavere versjon av wai brukes i India når man sier namaste .

Thai Wai Basics

Ikke å returnere noens wai er uhøflig; Kun kungen av Thailand og munkene forventes ikke å returnere noens wai . Med mindre du er i en av de to kategoriene, er det fortsatt bedre å gi en wai feil enn ikke å gjøre noen innsats i det hele tatt.

Å tilby en dyp, respektfull wai , følger disse trinnene:

  1. Legg hendene dine sammen sentrert foran brystet med fingertuppene som peker opp mot haken.
  1. Bøy hodet ditt fremover til indeksens fingertupper berører nesenes spiss.
  2. Ikke hold øyekontakt; se ned.
  3. Løft hodet opp igjen, smil, hold hendene sammen på brystnivå for å fullføre wai .

Jo høyere Wai foran kroppen din, jo mer respekt blir det vist. Eldre, lærere, offentlige tjenestemenn og andre viktige mennesker får en høyere wai . Munkene får den høyeste wai , og de trenger ikke å returnere bevegelsen.

Å tilby en enda mer respektfull wai til munker og viktige mennesker, gjør det samme som ovenfor, men hold hendene høyere; bøy hodet til tommelen berøre nesen og fingertuppene berøre pannen mellom øynene dine.

Wai kan også være tilfeldig, spesielt i repeterende omstendigheter. For eksempel kan personalet på 7-Eleven gi en wai til hver kunde ved kassen. Du kan bare nikke eller smile for å bekrefte.

Tips: Ikke bekymre deg om wai formaliteter! Thai folk wai hverandre hele tiden og vil ikke kritisere din innsats. Hvis du har ting i hendene dine, gjør det noen form for bøyende bevegelse mens du løfter hendene, er det nok å si: "Jeg anerkjenner wai og vil gjerne returnere det, men hendene mine er opptatt." Bare husk å smile.

Be om "Hvordan gjør du?" på thai

Nå som du vet hvordan du sier hei på Thai, kan du utvide din hilsen videre ved å spørre hvordan noen gjør det. Dette er valgfritt, selvfølgelig, men hvorfor ikke vise seg litt?

Sawasdee kan følges opp med sabai dee mai? (høres ut som "sa-bye-dee-mye") -endende med enten khrap (hann) eller kha (kvinne) basert på ditt kjønn. I utgangspunktet spør du noen, "bra, glad og avslappet, nei?"

De riktige svarene når noen spør deg om sabai dee mai? er enkle:

Sabai dee er standardresponsen som du forhåpentligvis vil høre oftest. Det er en grunn til at du ser så mange bedrifter i Thailand med sabai i navnet: å være sabai sabai er en veldig god ting!

The Thai Smile

Thailand er kalt "Smileland" - du ser det berømte thailandske smilet i alle typer situasjoner, bra og dårlig. Smilavvik er til og med brukt som unnskyldning eller i ikke så hyggelige forhold som en mekanisme for å redde ansikt eller forhindre forlegenhet.

Smilet er avgjørende for konseptet med å redde ansikt, som spiller en viktig rolle i alle daglige samhandlinger og transaksjoner i hele Asia. Du bør smile når du forhandler priser , hilser folk, kjøper noe, og generelt i alle samspill.

Ha det alltid kult! Å blåse toppen fordi noe ikke gikk som planlagt, vil få andre til å bli flau for deg - det er ikke bra. I Sørøst-Asia, er det sjelden alltid å miste det kule, en produktiv måte å løse et problem på .

Av denne grunn blir autentisiteten og oppriktigheten til den beryktede Thai Smile noen ganger stilt spørsmål av besøkende. Ja, noen kan lett stråle deg et ekte, vakkert smil mens du ripper deg av . Og du bør returnere med et stort smil som du ringer hånden sin.